Mis libros, antologías y publicaciones en revistas

 Libros:

Yo sé cuando expira la leche. Liliana V. Blum. Editorial 450, Gobierno Municipal de Durango. Instituto Municipal de Arte y Cultura : Durango, México, 2011

El libro perdido de Heinrich Böll. Liliana V. Blum, Editorial Jus : México, 2008

The Curse of Eve and other stories. Traducción de Toshiya Kamei, Host Publications : Austin, 2008

Vidas de catálogo. Liliana V. Blum,  Fondo Editorial Tierra Adentro : México, 2007

¿En qué se nos fue toda la mañana? Liliana V. Blum, Instituto Tamaulipeco para la Cultura y las Artes : Ciudad Victoria, 2007

La maldición de Eva. Liliana V. Blum. Editorial Voces de Barlovento : Tampico, 2002

 

Antologías:

Three messages and a warning : Contemporary Mexican short stories of the fantastic. Eduardo Jiménez Mayo, Chris N. Brown (editores). Small Beer Press : Easthampton, MA, Estados Unidos, 2012

Óyeme con los ojos : de Sor Juana al siglo XXI, 21 escritoras mexicanas revolucionarias. Compiladora Patricia Rosas Lopátegui. Prólogo de Élmer Mendoza. Volumen 2. Universidad Autónoma de Nuevo León : Monterrey, Nuevo León, 2010

Veinticinco años de narrativa en Durango : entre la neurosis, el agüite y el despilfarro. Antologista y presentador, Jesús Alvarado. Instituto Municipal del Arte y la Cultura : Durango, 2009

Antología mínima del orgasmo. Ediciones Intempestivas : Monterrey, 2009

El espejo de Beatriz : antología del Premio Nacional de Cuento Beatriz Espejo. Ficticia Editorial – Instituto de Cultura de Yucatán : Mérida, 2008

Atrapadas en la madre. Compilada por Ethel Krauze y Beatriz Espejo. Alfaguara Editorial : México, 2007

Perros de agua : nuevas voces desde el sur de Tamaulipas. Compilada por Liliana V. Blum y Sara Uribe. Miguel Ángel Porrúa Editores – Ayuntamiento de Tampico : México, 2006

Usted está aquí. Julio Ortega, coordinador. Jorale Editores : México, 2006

La difícil brevedad : selección de minicuentos. Cripil – Conarte : Monterrey, 2006

Jóvenes Creadores Generación 2004-2005 : Antología de letras, dramaturgia y guión cinematográfico. Fonca – Conaculta, : México, 2005

¿El crimen como una de las bellas artes? II. Miguel Ángel Porrúa Editores – Instituto Coahuilense de Cultura : Saltillo, 2002

Antología del XV Concurso de Creación Literaria del Sistema ITESM : Campus Hidalgo, 2001

Antología del XIV Concurso de Creación Literaria del Sistema ITESM : Campus Sonora Norte, 1999

Oleajes : antología de ensayos..  Blum, Liliana V. [et al.] Universidad del Noreste-Consejo Estatal para la Cultura y las Artes de Tamaulipas : Tampico, 1998

La cabalgata y otros dos. Colina, José de la, Valderrama Blum, Liliana y Quiroga, Horacio. Plaza y Valdés Editores : México, 1992

Antología del VII Concurso de Creación Literaria del Sistema ITESM : Campus Guadalajara, 1992

Antología del VI Concurso de Creación Literaria del Sistema ITESM : Campus Chihuahua,1991

 

Revistas y suplementos culturales:

2010  “Limonada rosa”, cuento, en Guardagujas : Suplemento Cultural de La Jornada  Aguascalientes. Agosto 2010

2010  “Narzeczona poszukiwana”, cuento traducido al polaco por Maja Zawierzeniec, en  Bluczcz : pismo do czytania, Warszawa, Nr. 17, II, 2010

2010  “Natalia, ¿por qué no le abriste al gato?”, cuento, en El Perro.  Año dos, Número catorce, Diciembre-Enero 2010

2009  “Jaque al ratón”, cuento, en Horizontes : heredar y transformar.  Colegio Hebreo Maguen David. Número 16, septiembre 2009

2009  “Avon puka do twoich drzwi”, cuento traducido al polaco por Maja Zawierzeniec, en Bluszcz : pismo do czytania. Warszawa. Nr. 14, XI, 2009

2009 “Un pescado sin bicicleta” y “A fish without a bicycicle”, cuentos traducidos al inglés por Toshiya Kamei, en Quiddity : International Literary Journal and Public Radio Program. Benedictine University at Springfield. Spring/Summer 2009, Volume 2, Number 1

2009 “I’ll play piano in a wedding dress”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en MO: Writings from the River : a Journal of Literature and Art. Montana State University Great Falls Literary Guild and the Front Range Writers. Volume 4, Issue 1, Spring 2009

2009 “Yo jamás : dos divagaciones freaks”, ensayo, en Literal : Latin American Voices. Houston, Vol. 16, Spring 2009

2008  “No oyes ronrronear a los gatos?”, cuento, en Parteaguas : Revista del Instituto Cultural de Aguascalientes. Invierno 2008, Año 3, No. 11

2008  “Appointment with a pig in the library”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei en Wanderings Magazine. Volumen 4, Issue 3. Summer 2008

2008  “A perfect day for canned tuna”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en The  Pedestal Magazine. Issue 45, apr-jun 2008

2008  “Stalin’s wife”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Words Without Borders :  the online magazine for international literature. July 2008 “Say you want a revolution”.

2008 “Periquita shoes”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Predicate : a literary journal. Brown Paper Publishing, Issue no. 4, july 2008

2008  “Requiem for a cherub”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Monkeybicycle : guest-edited by Eric Spitznagel. Monkeybicycle Books, Issue 5

2008  “Cookie monster”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Farfelu Magazine, Austin, Texas, No. 9, Marzo 2008

2008  “The canary”, cuento traducido por Toshiya Kamei, en Pank Magazine, Michigan Techological University, No. 2, 2008

2007-2008  “The book can still be mended”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Metamorphoses : a journal of literature and art. Creative Writing Community at Cerro Coso Community College, 2007-2008

2007  “Bride wanted”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Verbicide :  Action/Reaction, Scissor Press, Issue No. 19, Spring 2007

2007  “El mar estaba muy frío”, cuento, en Homines.com : Portal de  Arte y Cultura, Marzo 28.

2007  “Las horas de la mañana”, cuento, Biblioteca Virtual de La Fundación Avon para la Mujer.   

2006  “The scorpion of almond”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Spire   Magazine.

2006  “A new faith”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Blackbird : an online  journal of literature and the arts, Fall 2006, vol. 5 No.2

2006 “Arena por las venas”, cuento,  en revista Tierra Adentro : Transitar el Desierto. Conaculta : México, D.F., Octubre-Noviembre 2006, No. 142

2006  “Una entrada de mi bichonario personal : sapo”, minicuento,  en La difícil brevedad :  selección de minicuentos. Alvarado Díaz, Héctor y Laurent Kullick, Patricia compiladores. Editorial Casa de la Cultura de Nuevo León – CRIPIL Noreste. Monterrey, N.L., 2006

2006  “The debutante”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Arkansas  Literary Forum, Volume 8, 2006

2006  “The scorpion of almond”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Inch, the  magazine for short poems and microfiction, Issue 1. Durham, North Carolina.

2006  “A sip of light”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Story South, August, 2006

2006  “El alacrán de almendra”, “La señora tenía la razón”, “Las horas de la mañana”, cuentos, en El collar de la paloma, Junio-Sept. 2006, Año 1, Num. 1

2006  “A drop of light”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en  Mosaic Art and Literary Journal.  University of California, Riverside, Mayo 2006

2006  “A new faith” y “The curse of Eve”, cuentos traducidos al inglés por Toshiya Kamei, en      The Dirty Goat, No. 15. Host Publications, Nueva York, Enero 2006

2005  “The hours of the morning”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en The     Bayou Review : The University of Houston Downtown Visual and Literary Arts Journal,     Fall 2005

2005  “Kisses on the forehead”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Hobart : a  literary journal, November 2005

2005  “Peaches”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Riot Angel : Inglaterra. Vol. 4, July 2005

2005   “To adorn the saints”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Mslexia : the magazine for women who write.  Newcastle : Inglaterra, Issue 27, oct-nov-dec, 2005

2005  “Duraznitos”, cuento traducido al inglés por Toshiya Kamei, en Eclectica Magazine : Vol. 9, No.4, October/November, 2005

2005  “To adorn the saints  “, cuento traducido al inglés por Toshiya  Kamei, en Literal : Latin American Voices : Houston, Texas, Vol. 3 Septiembre 2005

2005  “El libro aún tenía remedio“, cuento, en Revista Baquiana : Miami, septiembre-diciembre, 2005

2005  “Sección de no-niños”, ensayo, en Revista Alborada : País Vasco, España,  julio 2005

2005  “Los narradores somos unos pelmazos”, ensayo, en Revista  Alborada : País Vasco,  España, marzo 2005

2005  “Duraznitos”, cuento, en Revista Síntoma.  Tampico, Tamaulipas : marzo 2005

2004  “Réquiem por un querubín”, cuento, en Ficticia : ciudad de cuentos e historias.

2004  “Para vestir santos”, cuento, en Ficticia : ciudad de cuentos e historias.

2004   “Lázaro”, cuento, en Letralia, tierra de letras. Venezuela, 2004.  Número 115

2000  “Un trago de luz”, cuento, en Reflexiones, revista virtual del sistema ITESM : Monterrey,  2000

1997 “Duraznitos”, cuento, en  ALEPH : PennState University.  Volume II, Spring 1997

1997 “Pecado a medias”, minicuento, en El Cuento, revista de imaginación : México, D.F., Julio-Diciembre 1997

1996 “Deslamparados”, minicuento, en El Cuento, revista de imaginación : México, D.F., Abril-Diciembre 1996

1996 “Plátanos no”, cuento, en FEM : México, D.F., Septiembre 1996

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: